문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 야수(디즈니 캐릭터) (문단 편집) == 직위에 대하여 == 야수는 디즈니 애니메이션에서는 그냥 Prince라고만 되어있는데 이 프린스라는 말이 [[왕자]]를 의미하기도 하고 [[대공]]을 의미하기도 한다.[* 초기 각본중 왕자(Prince)가 아니라 공작(Duke)으로 나온 버젼이 있기는 하다.] 자세한 내용은 [[프린스]] 문서 참고. 그래서 왕자냐 대공이냐 헷갈릴 수 있고, 나무위키에도 오랫동안 대공으로 표기되기도 했다. 먼저 원작인 [[프랑스]]의 동화 [[미녀와 야수]](La Belle et la Bête)는 분명히 왕자가 맞다. 원작에서 미녀에게 위대한 왕비(une Grande Reine)가 될 것이라고 말하는 장면이 나온다. 작중에서 직위가 중요한 역할을 하는 것도 아닌데 디즈니에서 굳이 이 설정을 대공으로 바꿀만한 이유를 찾기 힘들다. 디즈니 [[미녀와 야수(2017)|미녀와 야수 실사판]]에서도 왕자가 맞다. 작중 노래 [[Days in the Sun]]에서 삭제된 장면의[[https://www.youtube.com/watch?v=W1s-qlK9-Nk&ab_channel=VeselaHristova|(유튜브)]][* 동영상 1:05 부분에서 노래부르는 여성으로 왕자 어머니역인데 시사회 관객들이 이 사람을 요정을 맡은 Hattie Morahan으로 착각하는 바람에 상영판에서 이 장면이 잘렸다.] 어머니 역을 맡은 Harriet Jones의 역이 [[왕비]](Queen)로 표기되어 있다. 즉, 왕비의 아들이니 디즈니 공식 설정상 왕자가 맞다. 디즈니 애니메이션도 신하들이 왕자에게 '''"Your Highness"'''라고 말한다. [[https://www.youtube.com/watch?v=mS_RbEkaxRU&ab_channel=Nguy%E1%BB%87tMinh|유튜브]][* 1분50초 [[콕스워즈]] : "Well, '''Your Highness''', I must say everything is going just swimmingly."] 이는 왕족 중에서도 왕자와 공주에게만 쓰는 존칭이다.[* 황제 또는 국왕은 Your Majesty, 왕자와 공주는 Your Highness로 부르는 것이 올바른 존칭이다.] 왕자가 왕족이 아니었다면 가신들은 그냥 "My Lord"라고 말해야 한다. 또한 본편 애니메이션의 프롤로그와 에필로그격으로 나오는 스테인드글라스 그림에서 왕자는 왕관 모양의 관을 쓴 모습으로 나온다. 또한 한국어 정발판도 왕자로 번역했다. 역사적인 관점에서 첨언하자면 왕족이 아닌 대공은 [[봉건시대]]에는 해당 지방을 통치하는 통치자였으며, 미녀와 야수의 배경이 되는 [[근세]] 이후 [[절대왕정]] 시기에도 군사권은 반납했지만 영지의 조세권은 갖고 있었다. 프랑스에서 작위 귀족이 조세권이 폐지된 것은 [[프랑스 혁명]] 이후의 일이다. 근세 작위 귀족은 현대로 치면 도지사 보다도 권한이 훨씬 많기 때문에 굉장히 할일 많고 바쁜 작위이다. 그런데 작중에서 행정적 업무를 처리하는 그 어떤 묘사도 없으며, 가신의 수도 너무 적기 때문에 대공으로 본다면 개연성이 너무 떨어진다. 반면에 계승권 순위가 낮은 왕자의 경우 그래도 왕자는 왕자니까 남는 성 하나 주고 적당히 은거하는 경우는 굉장히 흔했다. 당연히 계승권 있는 왕자에게 실권을 주면 반란의 위험이 크기 때문. 유럽 뿐 아니라 동아시아에서도 비슷했다. 때문에 왕자로 보는 편이 개연성으로도 적합하다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기